她说:“太空自带美颜效果”-女航天员王亚平
神舟十三号载人飞船将于16日凌晨发射
①航天员翟志刚曾搭乘神舟七号飞入太空,是“中国太空漫步第一人”;②航天员王亚平将成为中国空间站首位女航天员;③航天员叶光富是首次飞行,他带着飞天梦想坚持训练11年,终于问鼎苍穹。
王亚平简历
王亚平,女,汉族,籍贯山东烟台,中共党员,硕士学位。
1980年1月出生,1997年8月入伍,2000年5月入党,现为中国人民解放军航天员大队一级航天员,大校军衔。曾任空军航空兵某师某团副大队长,安全飞行1567小时,被评为空军二级飞行员。2010年5月,入选我国第二批航天员。2012年3月,入选神舟九号飞行任务备份航天员。2013年6月,执行神舟十号飞行任务,同年7月,被中共中央、国务院、中央军委授予“英雄航天员”荣誉称号,并获“三级航天功勋奖章”。2019年12月,入选神舟十三号飞行任务乘组。
Senior Colonel Wang Yaping, 41, a native of Shandong province, joined the PLA Air Force in August 1997 and served as deputy squadron commander before joining the second group of the PLA Astronaut Division in May 2010.
In March 2012, she was part of the backup crew for the Shenzhou IX mission and in June 2013, she took part in the Shenzhou X mission, which lasted nearly 15 days. She is the second Chinese woman to have flow to space.
During the mission, Wang gave China's first space-based lecture inside the Tiangong I experimental module to Chinese students.
Wang was selected for Shenzhou XIII in December 2019.
张扬对话王亚平:因热爱而执着,因梦想而坚持
载人航天空间站
manned space station
【相关知识点】
1992年9月,中国实施载人航天工程并确定中国载人航天“三步走”的发展战略(three-step manned space program):
第一步,发射载人飞船(manned spaceship),建成初步配套的试验性载人飞船工程,开展空间应用实验。2003年神舟5号载人飞船任务顺利完成。
第二步,突破航天员出舱活动技术(extra-vehicular activity)、空间飞行器的交会对接技术(rendezvous and docking),发射空间实验室(space lab),解决有一定规模的、短期有人照料的空间应用问题。
第三步,建造空间站,解决有较大规模的、长期有人照料的空间应用问题(operate a permanent manned space station)。
2017年4月20日19时41分,天舟一号货运飞船(cargo spacecraft Tianzhou-1)成功发射。此次任务是中国载人航天工程空间实验室阶段(space laboratory stage of China manned space engineering)的收官之战,标志着中国载人航天工程胜利完成“三步走”战略中的“第二步”任务,为空间站建设任务奠定坚实技术基础。
2022年前后,我国“天和”号空间站有望完成组装,开始全面运行(fully operational)。
【2021年的其他任务】
China's Mars probe Tianwen-1 is designed to complete orbiting, landing and roving this year.
今年,火星探测器天问一号计划实施中国首次火星“绕、落、巡”探测。
The spacecraft, launched on July 23, 2020, is expected to enter the Mars orbit around February. Afterward, it will spend two to three months surveying potential landing sites to prepare for its landing in May.
天问一号于2020年7月23日发射,有望在2月份左右进入火星轨道。之后,天问一号将用2-3个月的时间考察可能的着陆地点,为5月份着陆火星做准备。
China will continue to research manned lunar exploration, and will foster the application of the BeiDou Navigation Satellite System (BDS) and other major projects in civil aviation and other fields.
我国还将继续载人月球探测等研制工作,重点加快推动北斗导航等国家重大科技工程在民用航空等领域应用落地。
航空航天相关双语词汇
载人飞船 manned spaceship / manned spaceflight
载人空间站 manned space station
天和核心舱 core module Tianhe
空间实验室 space lab
在轨加注 in-orbit refueling
交会对接 rendezvous and docking
货运飞船 cargo spacecraft
推进舱 propelling module
空间对接 space docking
近地轨道 low-Earth orbit
运载火箭 carrier rocket
助推火箭 booster rocket
发射中止系统 launch abort system
发射场 launch site
可重复使用运载火箭 reusable carrier rocket
机械臂 robotic arm
出舱活动 extravehicular activities
舱外服 extravehicular spacesuits
.....完整版领取请看下方:
- THE END -
如需下载航空航天相关双语词汇完整版PDF,公众号后台回复关键词:神舟13,即可参与领取活动。
双语外刊推荐阅读